Председатель кнр выступил с лекцией в мгимо. Си цзиньпин прочитал лекцию студентам мгимо Выступление председателя кнр си цзиньпина в мгимо

23 марта по местному времени находящийся в России с государственным визитом председатель КНР Си Цзиньпин выступил в Московском государственном институте международных отношений /МГИМО/ с речью на тему ""Идти в ногу со временем, содействовать миру и развитию на планете"". Глава китайского государства в своем выступлении глубоко изложил позицию Китая в отношении нынешней мировой ситуации и международных отношений, призвав членов мирового сообщества совместными усилиями продвигать процесс установления международных отношений нового типа, ядром которых станет взаимовыгодное сотрудничество, подчеркнув, что Китай решительно идет по пути мирного развития и продвигает китайско-российские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия.

В 11:00 Си Цзиньпин в сопровождении вице-премьера РФ Ольги Голодец и ректора МГИМО Анатолия Торкунова вошел в переполненный Конференц-зал института. Весь зал встал, приветствуя китайского лидера.

О. Голодец выступила с приветственным словом, А. Торкунов пригласил Си Цзиньпина выступить с речью.

Си Цзиньпин отметил, что Россия – дружественный сосед Китая, а сейчас наступает важное время года – весна. В эту прекрасную пору Китай и Россия усердно трудятся ради двусторонних отношений, а также всеобщего мира и развития на планете. Китайский лидер выразил уверенность в том, что стороны добьются новых успехов на благо народов не только КНР и РФ, но и других стран мира.

Указав на изменчивую обстановку в нынешнюю эпоху и непрерывно меняющийся облик современного мира, Си Цзиньпин отметил, что ведущими тенденциями в настоящее время являются мир, развитие, сотрудничество и обоюдный выигрыш. Большое количество стран с нарождающимся рынком и развивающихся государств выходят на высокоскоростную дорогу развития, взаимозависимость между разными странами становится беспрецедентно высокой, но при этом человечество по-прежнему сталкивается с множеством задач и вызовов. "Мы надеемся, что мир будет лучше, и у нас есть основания полагать, что так и произойдет. В то же время мы хорошо понимаем, что будущее светло, но путь к нему извилист", – сказал председатель КНР.

Си Цзиньпин подчеркнул: для того чтобы идти в ногу со временем, нельзя "ногами войти в 21-й век, а головой остаться в прошлом – в эпохе колониальной экспансии, в рамках мышления времен "холодной войны" и игр с нулевой суммой". "Все страны должны сообща продвигать установление международных отношений нового типа, ядром которых станет взаимовыгодное сотрудничество, а их народы – вместе вставать на защиту мира во всем мире и содействовать всеобщему развитию", – отметил китайский лидер.

Председатель КНР заявил: "Мы выступаем за уважение достоинства всех стран и народов мира, а также за то, что в вопросе, подходит ли тот или иной путь развития определенной стране, право голоса должен иметь лишь народ этой страны. Мы выступаем за то, что все страны и народы мира должны пользоваться плодами развития, долгосрочное развитие мира невозможно обеспечить при условии, что одни страны будут непрерывно богатеть, а другие – продолжительное время страдать от бедности и отсталости. Мы выступаем за то, что все страны и народы мира должны иметь гарантии безопасности. Перед лицом сложных международных угроз безопасности нельзя вести одиночный бой и тем более нельзя слепо верить в военную силу. Единственным правильным путем решения этой проблемы является обеспечение коллективной и всеобщей безопасности".

Си Цзиньпин подчеркнул, что в настоящее время для обеспечения мира и развития на планете сложились как никогда благоприятные условия, реализовать эту цель можно посредством проведения взаимовыгодного сотрудничества. Судьба мира должна находиться в руках всех народов, а вопросы, которые подпадают под суверенитет определенной страны, – в руках ее правительства и населения. Это является демократическим принципом ведения международных дел, поэтому мировому сообществу следует его соблюдать.

Он указал, что на 18-м съезде КПК был определен план дальнейшего развития Китая. "При этом мы четко осознаем, что для осуществления намеченных целей необходимо продолжительное время прикладывать тяжелые усилия. Китайская нация всегда была миролюбивой, китайский народ ценит мир и стремится, как никто, к национальному строительству в мирной обстановке. Китай будет решительно идти по пути мирного развития, призывая другие страны следовать его примеру. Развитие Китая и реализация нашей китайской мечты принесет пользу не только китайскому народу, но и народам других стран мира", – отметил Си Цзиньпин.

Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай и Россия являются друг для друга крупнейшим соседом, поэтому две страны имеют множество точек соприкосновения при национальном развитии. "Мы от всей души желаем России как можно раньше достичь целей своей борьбы. Китайско-российские отношения – одни из самых важных в мире двусторонних связей и даже наилучших отношений великих держав. Крепкие китайско-российские связи высокого уровня не только отвечают интересам КНР и РФ, но и являются важной гарантией обеспечения международного стратегического баланса, мира и стабильности на всей планете", – отметил китайский лидер.

Касательно вопроса о развитии китайско-российских отношений в новой обстановке Си Цзиньпин выдвинул несколько предложений. Во-первых, необходимо с твердой решимостью развивать отношения, ориентированные на будущее, неизменно быть добрыми соседями, хорошими друзьями и надежными партнерами, а также реальными действиями неуклонно поддерживать друг друга в защите коренных интересов и урегулировании своих дел. Во-вторых, следует непоколебимо развивать отношения взаимовыгодного сотрудничества, создавать новые сферы взаимодействия и постоянно повышать уровень делового сотрудничества между двумя странами. В-третьих, необходимо с твердой решимостью развивать чувство симпатии между народами двух стран. И Китай, и Россия имеют многовековую историю и блестящую культуру. Гуманитарные контакты и взаимодействие играют незаменимую роль в углублении дружбы между народами двух стран.

Обращаясь к молодому поколению двух государств, Си Цзиньпин заявил, что молодежь является будущим каждого отдельно взятого государства и всего мира, а также будущим дела дружбы Китая и России. "Я рассчитываю, что все больше молодых людей в Китае и России будут передавать эстафету китайско-российской дружбы, принимая активное участие в развитии дружбы двух народов", – сказал китайский лидер.

В заключение Си Цзиньпин упомянул русскую пословицу "Большому кораблю – большое плавание", отметив, что в одном из древних китайских стихотворений есть строки со схожим смыслом: "Ветер окрепнет, ударит волна, время еще придет, облачно-белый поднимем парус, в просторах синих морей". "Я уверен, что при общих усилиях правительств и народов двух стран китайско-российские отношения будут непременно успешно развиваться на благо народов двух стран, продвигая мир и развитие на всей планете", – отметил председатель КНР.

По окончании выступления Си Цзиньпина в зале раздались бурные аплодисменты. Китайский лидер также ответил на ряд вопросов студентов, таких как влияние развития КНР на весь мир, отношения между Китаем и Россией, стратегическое взаимодействие двух стран в международных делах и др.

На вышеуказанном мероприятии присутствовали Пэн Лиюань, Ван Хунин, Ли Чжаньшу и Ян Цзечи.

МГИМО был основан в 1944 году для подготовки квалифицированных кадров в дипломатической сфере РФ.

23.03.13

23 марта председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин посетил Университет, где выступил с лекцией о российско-китайских отношениях и ответил на вопросы студентов.

Смотрите видео на образовательном канале МГИМО YouTube: русский / китайский

Высокого гостя встретил ректор Университета А.Торкунов . Он приветствовал председателя КНР, членов делегации и многочисленных российских и зарубежных гостей, собравшихся в зале. Анатолий Васильевич подчеркнул, что «для МГИМО огромная честь принимать в своих стенах высшего руководителя мировой державы, человека, опирающегося на доверие крупнейшей политической партии современного мира».

«Китай с его тысячелетней историей и традициями является одной из важнейших опор современного мира, Россия и Китай являются давними стратегическими партнерами, а двусторонние отношения наших стран являют собой пример динамичности и взаимодополняемости национальных экономик и имеют огромные резервы для дальнейшего развития», - добавил ректор

В своем выступлении заместитель председателя Правительства Российской Федерации О.Голодец назвала визит Си Цзиньпина в Москву историческим событием и отметила, что в настоящее время отношения наших стран выходят на новый уровень. Также она подчеркнула важность налаживания добрососедских отношений между молодежью двух стран. О.Голодец напомнила, что в ходе переговоров Си Цзиньпин выступил с инициативой объявить 2014-15 годами молодежных обменов.

Начиная свое выступление, Си Цзиньпин подчеркнул, что ему «доставляет огромное удовольствие выступать в МГИМО», поскольку Университет известен во всем мире благодаря «высоким научным достижениям и знаменитыми педагогами», кроме того, «из стен университета вышла целая плеяда выдающихся людей», - добавил глава КНР.

Лидер Китайской Народной Республики отметил символичность того, что его визит пришелся именно на весну, т.к. это период полного обновления природы, время очередного посева. »В народе говорят: весна - это решающее время года», - заметил он. »Давайте будем работать над укреплением наших двусторонних отношений, ради мира во всем мире, чтобы осенью собрать богатый урожай», - подчеркнул глава КНР.

Си Цзиньпин рассказал о продуктивных переговорах с президентом России В.Путиным, которые состоялись накануне. Председатель КНР отметил, что они провели семь с лишним часов вместе. Говоря об отношениях двух стран, лидер КНР отметил, что «наши отношения являются наилучшими среди отношений между державами».

По мнению Си Цзиньпина, «китайско-российские отношения - одни из самых главных двусторонних отношений в мире. Они не только отвечают нашим интересам, но и служат гарантией баланса в мире».

Говоря о будущем взаимодействии наших стран, лидер КНР отметил, что «Китай и Россия должны усилить стратегическое взаимодействие на международной арене, мы должны вместе отстаивать принципы устава ООН, а также вместе обеспечить мир и стабильность на земле».

Он также отметил, что солидарен с В.Путиным во мнении, что Москва и Пекин должны усилить политическую поддержку, а также «внести вклад в процветание стабильности и безопасности в мире». Кроме того, китайский лидер назвал особенно перспективным взаимодействие в переходе от сырьевой к высокотехнологичной модели экономики: «Целесообразно стимулировать переход сотрудничества от сырьевой к инвестиционной, высокотехнологичной и финансовой плоскости, способствовать переходу к сотрудничеству в совместной разработке и производстве, чтобы непрерывно повышать качество и уровень практического сотрудничества».

В выходные завершился визит в Москву председателя КНР Си Цзиньпина. В его рамках он выступил и с лекцией в МГИМО, призвав слушателей «работать над укреплением двусторонних отношений ради мира во всем мире». Китайский лидер заверил, что его стране «нужна успешная Россия», и объявил формулу «достигших образцового уровня» отношений между Москвой и Пекином: «Навеки друзья, никогда не враги».


В МГИМО председателя КНР встречали с размахом. То, что встреча китайского лидера со студентами вызвала ажиотаж, стало ясно уже за два часа до ее начала: толпа желающих попасть в университетский конференц-зал была огромной, как будто в МГИМО началась пора вступительных экзаменов.

Зал встретил товарища Си бурными аплодисментами. Председателя КНР сопровождали ректор МГИМО Анатолий Торкунов и зампред правительства РФ Ольга Голодец.

Анатолий Торкунов сообщил, что «в отношениях с Китаем Россия избрала формулу стратегического партнерства», и подчеркнул особую значимость этих отношений в многополярном мире, где «одностороннее доминирование контрпродуктивно и невозможно». Ректор МГИМО также заверил, что Россия поддерживает реализацию «китайской мечты» - под этим лозунгом в Поднебесной следующие десять лет будет строиться «социализм с китайской спецификой».

Ольга Голодец назвала визит Си Цзиньпина в Москву «эпохальным событием», напомнила, что в прошлом году товарооборот между РФ и Китаем достиг $90 млрд, и призвала подкреплять двусторонние экономические договоренности «добрыми человеческими отношениями». Важная роль в этом, по ее словам, отводится молодежи, а потому накануне было принято решение провозгласить 2014 и 2015 годами студенческого обмена между странами.

Председатель КНР свою речь начал метафорично: «В марте наступает весна, и природа находится в полном обновлении. Это время очередного посева. В народе говорят, что весна - это решающее время года. Давайте будем работать над укреплением наших двусторонних отношений ради мира во всем мире, чтобы осенью собрать богатый урожай».

Отношения между Москвой и Пекином китайский лидер охарактеризовал как «всеобъемлющее партнерство» и, более того, назвал их «самыми важными в мире двусторонними отношениями». Си Цзиньпин призвал сохранять приверженность сотрудничеству, чтобы всегда оставаться «добрыми соседями, хорошими друзьями и международными партнерами». Кульминацией же выступления председателя КНР стала почти дословная цитата из опубликованной год назад программной статьи Владимира Путина «Россия и меняющийся мир». «Нам нужна успешная Россия!» - воскликнул с трибуны МГИМО Си Цзиньпин - в унисон тому, что о российско-китайских отношениях писал господин Путин накануне президентских выборов. По словам товарища Си, «сильные российско-китайские отношения не просто отвечают взаимным интересам двух стран, но и служат надежной гарантией международного баланса сил».

Сложившийся расклад на международной арене господин Си назвал «в целом благоприятным», однако тут же оговорился, что человечество стоит перед новыми вызовами глобального масштаба: мировым финансовым кризисом и неприемлемым в многополярном мире «гегемонизмом и интервенционализмом» отдельных держав. «Мы должны уважать право каждый страны выбирать собственный путь развития и противостоять любому вмешательству извне»,- пояснил он. Упомянул председатель КНР и о новых угрозах в сфере кибербезопасности, призвав Россию «бороться сообща» и «успевать за поступью эпохи».

Ключевым же условием «мира во всем мире» Си Цзиньпин назвал отказ от гонки вооружений и обеспечение равного доступа к материальным благам цивилизации всех государств и народов. «Перекладывание бремени кризиса с богатых стран на бедные бесперспективно»,- резюмировал китайский лидер. А в заключение он выразил уверенность, что «мир заинтересован в процветающем Китае»,- ибо разруха в государстве с населением 1,3 млрд человек стала бы слишком тяжелым бременем для мирового сообщества.

23 марта председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин посетил Университет, где выступил с лекцией о российско-китайских отношениях и ответил на вопросы студентов.

Высокого гостя встретил ректор Университета А. Торкунов. Он приветствовал председателя КНР, членов делегации и многочисленных российских и зарубежных гостей, собравшихся в зале. Анатолий Васильевич подчеркнул, что «для МГИМО огромная честь принимать в своих стенах высшего руководителя мировой державы, человека, опирающегося на доверие крупнейшей политической партии современного мира».

«Китай с его тысячелетней историей и традициями является одной из важнейших опор современного мира, Россия и Китай являются давними стратегическими партнерами, а двусторонние отношения наших стран являют собой пример динамичности и взаимодополняемости национальных экономик и имеют огромные резервы для дальнейшего развития», - добавил ректор

В своем выступлении заместитель председателя Правительства Российской Федерации О. Голодец назвала визит Си Цзиньпина в Москву историческим событием и отметила, что в настоящее время отношения наших стран выходят на новый уровень. Также она подчеркнула важность налаживания добрососедских отношений между молодежью двух стран. О. Голодец напомнила, что в ходе переговоров Си Цзиньпин выступил с инициативой объявить 2014–15 годами молодежных обменов.

Начиная свое выступление, Си Цзиньпин подчеркнул, что ему «доставляет огромное удовольствие выступать в МГИМО», поскольку Университет известен во всем мире благодаря «высоким научным достижениям и знаменитыми педагогами», кроме того, «из стен университета вышла целая плеяда выдающихся людей», - добавил глава КНР.

Лидер Китайской Народной Республики отметил символичность того, что его визит пришелся именно на весну, т.к. это период полного обновления природы, время очередного посева. »В народе говорят: весна - это решающее время года», - заметил он. »Давайте будем работать над укреплением наших двусторонних отношений, ради мира во всем мире, чтобы осенью собрать богатый урожай», - подчеркнул глава КНР.

Си Цзиньпин рассказал о продуктивных переговорах с президентом России В. Путиным, которые состоялись накануне. Председатель КНР отметил, что они провели семь с лишним часов вместе. Говоря об отношениях двух стран, лидер КНР отметил, что «наши отношения являются наилучшими среди отношений между державами».

По мнению Си Цзиньпина, «китайско-российские отношения - одни из самых главных двусторонних отношений в мире. Они не только отвечают нашим интересам, но и служат гарантией баланса в мире».

Говоря о будущем взаимодействии наших стран, лидер КНР отметил, что «Китай и Россия должны усилить стратегическое взаимодействие на международной арене, мы должны вместе отстаивать принципы устава ООН, а также вместе обеспечить мир и стабильность на земле».

Он также отметил, что солидарен с В. Путиным во мнении, что Москва и Пекин должны усилить политическую поддержку, а также «внести вклад в процветание стабильности и безопасности в мире». Кроме того, китайский лидер назвал особенно перспективным взаимодействие в переходе от сырьевой к высокотехнологичной модели экономики: «Целесообразно стимулировать переход сотрудничества от сырьевой к инвестиционной, высокотехнологичной и финансовой плоскости, способствовать переходу к сотрудничеству в совместной разработке и производстве, чтобы непрерывно повышать качество и уровень практического сотрудничества».

По окончании выступления Си Цзиньпин ответил на вопросы студентов МГИМО. Вопросы касались развития российско-китайских отношений.

Напомним, что председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин 22 марта прибыл в Россию в рамках своего первого зарубежного турне в качестве главы государств

Перспективы российско-китайских отношений и их важность для многополярного и справедливого мироустройства стали главными тезисами лекции председателя КНР Си Цзиньпина для студентов МГИМО, организованной в рамках его государственного визита в Россию.

"Китай выступает за всеобщие гарантии безопасности, за совместные действия всех государств на фоне современных вызовов глобального масштаба, - заявил китайский лидер перед переполненной аудиторией. - Если одна группа стран постоянно обогащается, а остальные прозябают в бедности и отсталости, то достичь устойчивого развития в мировом масштабе невозможно. В современных реалиях недопустимо действовать в одиночку, использовать силовые методы, ввязываться в гонку вооружений".

Си Цзиньпин отметил, что "у Китая и России много общих интересов, перед ними стоят схожие задачи по повышению благосостояния своих народов. Президент Владимир Путин заявлял, что России нужен процветающий Китай. Я полностью согласен с этим и, со своей стороны, заверяю, что Китаю нужна процветающая Россия. Это отвечает интересам не только КНР, но и всего мира".

Двусторонние отношения председатель КНР охарактеризовал как "одни из ключевых отношений между двумя державами на мировой арене". "Крепкие связи высокого уровня служат надежной гарантией стратегического баланса в мире, справедливого и рационального международного порядка, - уверен Си Цзиньпин. - Всеобъемлющее партнерство и стратегическое взаимодействие, основывающиеся на взаимном учете интересов и озабоченностей обеих сторон служат для блага наших народов. Подписание договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, разрешение пограничных вопросов стали прочной основой для развития отношений на долгосрочную перспективу". Убедительным доказательством огромного потенциала отношений он назвал объем товарооборота, достигший 88,2 млрд долларов в год.

Для их дальнейшего укрепления китайский лидер считает необходимым сосредоточиться на трех принципах. "Прежде всего, следует твердо и дальновидно развивать взаимодействие с прицелом на будущее, на устойчивое развитие, практическими шагами поддерживать усилия друг друга по защите ключевых интересов, - продолжил он. - Второе - это то, что различия в национальных условиях создают основу для взаимодополнения и заимствования, обоюдного обогащения в результате сотрудничества. Наши отношения должны быть тем случаем, когда один плюс один - это больше, чем два". "И, наконец, необходимо развивать человеческие отношения, ведь в людской дружбе - неисчерпаемый источник для укрепления межгосударственных связей", - уверен Си Цзиньпин, приведя в качестве примера случай, когда пострадавших в результате трагедии в Беслане детей затем направляли на реабилитацию в КНР. "В этой связи в 2014-2015 годах будут проведены активные обмены молодежью между КНР и Россией", - рассказал он.

Отвечая на вопрос аудитории о возможном восприятии в мире экономического роста КНР как угрозы, Си Цзиньпин отметил, что "Китай, напротив, предоставляет шансы для развития другим государствам. Мы - крупнейший партнер, импортный рынок и источник инвестиций для соседей и партнеров, извлекающих большие выгоды из сотрудничества с нами". "Настоящей бедой для мира был бы неразвитый Китай со слабой экономикой", - подытожил он под аплодисменты слушателей.

В завершение председатель КНР, подводя промежуточные итоги своего визита, использовал сравнение с природой: "Весна - это время обновления, посевной, решающее время года. Поэтому давайте вместе развивать наши отношения, чтобы собрать богатый урожай".

Между тем

Внешэкономбанк, Российский фонд прямых инвестиций, Китайская инвестиционная корпорация и Российско-китайский инвестиционный фонд договорились совместно инвестировать в инфраструктурные проекты и проекты Дальнего Востока России. Церемония подписания прошла в присутствии первых лиц государств - президента Российской Федерации Владимира Путина и председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина.

Стороны наметили три основных инвестиционных направления, которые позволят обеспечить основу для будущих инвестиций в этом регионе. Согласно документу, совместную работу планируется сосредоточить на проектах, связанных с растущим спросом на новую инфраструктуру и логистику, с добычей и переработкой природных ресурсов с повышенной добавленной стоимостью, а также на производственных и сервисных компаниях с высоким потенциалом.

Как отметил председатель Внешэкономбанка Владимир Дмитриев: "Мы вместе с нашими партнерами из Китая осуществляем финансирование совместных российско-китайских проектов развития в приоритетных отраслях экономики. Это прежде всего сфера высоких технологий, инновации, энергосбережение и др".

"Соглашение позволит увеличить совместные инвестиции на десятки миллиардов долларов", - добавил, комментируя подписание меморандума, генеральный директор Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ) Кирилл Дмитриев.

Заместитель председателя совета директоров, президент Китайской инвестиционной корпорации (CIC) Гао Сицин считает, что "меморандум дает дополнительный стимул для расширения сотрудничества между Китайской инвестиционной корпорацией и ее партнерами в России по поиску инвестиционных возможностей с привлекательной доходностью и на взаимовыгодных условиях".

Растущая потребность в инфраструктуре на Российском Дальнем Востоке предлагает отличные возможности для выполнения задач меморандума по содействию экономическому развитию и достижению высокой доходности для наших инвесторов при управляемом уровне рисков, - сказал после подписания соглашения генеральный содиректор Российско-китайского инвестиционного фонда (РКИФ) Ху Бин.

Си Цзиньпин - первый глава китайского государства, родившийся после образования КНР. Он появился на свет в июне 1953 года и в 60 лет стал руководителем страны с самым многочисленным в мире населением в 1,3 млрд человек. Си возглавляет самую большую в мире партию (82 млн человек), контролирует самую крупную на Земле армию с личным составом в 2,3 млн солдат и офицеров.

Отец нынешнего главы государства Си Чжунсюнь был старым революционером и очень влиятельным политиком. В 30-е гг. прошлого века он возглавлял одну из коммунистических революционных баз, а после провозглашения Китайской Народной Республики получил пост вице-премьера. Основатель КНР "великий кормчий" Мао Цзэдун называл его "народным лидером".

После семи лет ссылки в деревне Си Цзиньпину удалось поступить в знаменитый пекинский университет Цинхуа. Однако, даже получив вузовское образование, Си продолжал говорить, что его главной школой стала жизнь в деревне и общение с простым народом.

Отучившись в университете, 26-летний Си Цзинпин получил неплохую должность в Центральном военном совете КНР. Однако в столице ему не сиделось - тянуло обратно в народ. Пробыв в Пекине всего три года, Си уехал в глубинку руководить партийной ячейкой одного из уездов. Работать в Пекин он вернулся только спустя 25 лет, когда был назначен на пост члена Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК.

В 90-е годы прошлого века, работая в провинции Фуцзянь, он проявил себя настоящим демократом: создал уникальный по тем временам для Китая механизм прямых встреч и консультаций чиновников с ходоками от народа. Возглавив эту структуру, он ежедневно принимал десятки жалобщиков. Был случай, когда за два дня через его кабинет прошло 700 посетителей.

Родители Си Цзинпина были строгими, но справедливыми. Его отец Си Чжунсюнь говорил, что если партийный руководитель требует дисциплины от других, ему нужно начать с себя и своей семьи. Мама Си Цзиньпина после его вступления на первый руководящий пост собрала всю семью и запретила родственникам пользоваться положением сына. Вторая женщина в жизни Си - его жена, генерал-майор НОАК, известная певица и посол доброй воли ВОЗ Пэн Лиюань. Они поженились в 1986 году. Сказать, что были неразлучны - трудно, поскольку Пэн Лиюань приходится постоянно ездить по стране и за рубеж с гастролями. Даже в день традиционного единения семьи - Новый год по лунному календарю - супруги могут побыть вместе недолго: жена едет выступать на новогодний концерт Центрального китайского телевидения, мужу приходится одному стряпать дома пельмени. Кстати, кулинарные предпочтения Си Цзиньпина остались неизменными со времен его молодости в деревне - ему очень нравится кухня провинции Шэньси, блюда которой обычно щедро сдабривают рисовым уксусом, черным перцем и чесноком.

На досуге новый глава государства любит плавать или ходить в горы, а по вечерам смотрит спортивные каналы - соревнования по баскетболу, футболу и боксу.

Если матч важный, то может просидеть и за полночь.

Кстати, Си Цзиньпин не чужд журналистике. Работая в провинции Чжэцзян, он много и с удовольствием писал для местной прессы: только в издании "Чжэцзян жибао" было опубликовано 232 его статьи. Так что новый председатель прекрасно знает, как общаться со СМИ, понимает потребности новостных кругов.